幾個台語押韻的詞

放袂記 vs 放袂去

《憂愁》是我第一首記住歌詞在KTV從頭到尾唱完的台語歌。最早是聽到安溥翻唱的版本,最近發現今年魚丁糸也有翻唱,不過我最喜歡還是原唱小安的版本

想著當初時
你牽著我的手
講永遠袂放袂記

就是放袂去
來予你留佇阮的心
每日相見
為你傷害自己

歌詞裡我最喜歡「放袂記」和「放袂去」的押韻,只差一個字。前面是過去式——(你)說不會忘記,後面是現在進行式——(我)放不下。再用「就是」讓前後時序和主詞不一樣的這兩句接了起來有了因果關係,我還蠻喜歡的。

款待 vs 管待

無情我抵著閣較無情个妳》是小安今年出的新歌,初次聽的時候覺得沒有《憂愁》抓耳,後來越聽越愛,甚至到聽太多次出現幻聽的地步。

無彩我愛著閣較無情个妳
換著整晚个思念來鬥陣予我責備自己
款待我是妳冷靜無情个心
用心个交代等待換袂回來妳个溫情

無彩我 啊——
管待我

但是我就是毋願來放開 我个妳

歌詞中的「款待」(khuán-thāi)我查了教育部的字典,釋義是:招待、禮遇。殷勤地招待,和前後文的語境很明顯不符合,看到另一句「 喙脣皮相款待」的釋義則是:口頭上應酬、應付。所以我猜這裡「款待」是有點嘲諷的意味,以我的語感來超譯的話就是:枉費我愛著更無情的你,回報我的是你冷靜無情的心。

最後有句「管待我」,「管待」(kuán-thāi)在 台語的意思是:理會。理睬、答理。 這句我也不是太懂,要我猜的話應該是「不要管我」? 巧的是「管待」在漢語中有招待、款待的意思。

捌 vs 沐

音相似、押韻的台語流行歌詞,我印象深刻的還有一句,是蛋堡在李英宏的《水哥》的饒舌歌詞

水哥都懂
但是沒在墨

這兩個字查了字典分別應該寫作:

我不知道這個是不是其實只是台語常見的句子,這個押韻聽起來真的很爽。寫到這又想到李英宏一樣和蛋堡合作的《什麼時候她》裡面的台語饒舌(還有MV本身)也是真的很爽,不過再寫下去就沒完沒了,就收在這。

///

因為我不是很熟台語,所以如果這篇有點門外漢大驚小怪的感覺😂,或者說有什麼寫錯的地方,請多包涵。如果願意指正,或者想討論都可以透過 Mastodon 、或是寄信到 hi🐭fankt.blog 聯絡我。

20221002